Instalacja i okablowanie 3m 1260150 wymaga umiejętności pracy z przewodami, złączami i narzędziami. Przed rozpoczęciem instalacji należy użyć instrukcji producenta, aby upewnić się, że wszystkie elementy są odpowiednio do siebie dopasowane. Konfiguracja 3m 1260150 wymaga użycia przewodów o odpowiednim przekroju, aby zapewnić odpowiednie łączenie i wytrzymałość. Następnie należy odpowiednio podłączyć wszystkie elementy i upewnić się, że wszystkie połączenia są prawidłowe. Po zakończeniu instalacji i okablowania 3m 1260150 należy sprawdzić działanie urządzenia, aby upewnić się, że wszystko działa prawidłowo.
Ostatnia aktualizacja: Instrukcja instalacji i okablowania 3m 1260150
Bezpieczna i wygodna ochrona głowy podczas pracy na wysokości i innych niebezpiecznych prac w przemyśle
Dostępne w różnych kolorach oraz w opcji z paskami odblaskowymi
Więźba wykorzystuje opatentowaną technologię 3M™ Pressure Diffusion
Zobacz więcej szczegółów
Bezpieczna i wygodna ochrona głowy podczas pracy na wysokości i innych niebezpiecznych prac w przemyśle
Dostępne w różnych kolorach oraz w opcji z paskami odblaskowymi
Więźba wykorzystuje opatentowaną technologię 3M™ Pressure Diffusion
Unikalny system 3M z 4-punktowym paskiem podbródkowym posiada przełącznik, który sprawia, że w zależności od tego, jak zostanie ustawiony, hełm spełnia wymagania normy EN 12492 (kaski dla alpinistów) lub normy EN 397 (przemysłowe hełmy ochronne)
6-punktowa więźba z regulacją śrubową umożliwia regulację na kilku poziomach w pionie, a tym samym zapewnia lepsze dopasowanie hełmu do głowy
Inspirowana kaskami wspinaczkowymi konstrukcja hełmu z krótkim daszkiem zapewnia dobrą widoczność do góry
Gniazda i klipsy na akcesoria są kompatybilne z osłonami twarzy, nausznikami przeciwhałasowymi i innymi akcesoriami 3M
Opatentowany wskaźnik UV pomaga określić użytkownikowi, kiedy należy wymienić hełm ochronny ze względu na jego nadmierne zużycie pod wpływem działania promieni ultrafioletowych UV
Spełnia wymagania normy EN 12492 lub normy EN 397 (w zależności od konfiguracji paska podbródkowego)
Spełnia wymagania dotyczące odporności na odkształcenie boczne (LD) i odporności na kontakt z cząstkami stopionego metalu (MM)
Hełm ochronny 3M™ SecureFit™ serii X5000 jest bezpieczny, wygodny, z możliwością regulacji — zapewnia ochronę głowy pracownikom w różnych sytuacjach. Nasze hełmy ochronne mają sześć pozycji regulacji dopasowania i 4-punktowy pasek podbródkowy z przełącznikiem, który pozwala wybrać takie ustawienie, aby hełm spełniał wymagania normy EN 397 lub EN 12492. Hełmy ochronne serii X5000 mają otwory wentylacyjne, krótki daszek oraz wskaźnik 3M™ UVicator™ określające stopień zużycia hełmu pod wpływem działania promieni ultrafioletowych (UV). Mają łatwą w regulacji 6-punktową więźbę o regulacji śrubowej, wykorzystującą technologię 3M™ Pressure Diffusion. Dostępne w różnych kolorach oraz w opcji z paskami odblaskowymi.
Hełm ochronny 3M™ SecureFit™ serii X5000 zapewnia komfort i bezpieczeństwo. Ta seria hełmów idealnie sprawdza się w różnych warunkach pracy, zarówno przy pracy na wysokości, jak i w innych niebezpiecznych warunkach w przemyśle.Nasze wentylowane hełmy ochronne zostały zaprojektowane tak, aby spełniały wymagania normy EN 12492 lub EN 397, co jest możliwe dzięki unikalnemu przełącznikowi z 4-punktowym paskiem podbródkowym, który pozwala przełączać się między tymi dwoma normami w zależności od wymagań bezpieczeństwa w miejscu pracy.Konstrukcja hełmu została zainspirowana kaskami wspinaczkowymi — krótki daszek zapewnia widoczność do góry, co zwiększa pole widzenia, pozwala zachować świadomość tego, co dzieje się dookoła, i unikać zagrożeń. Dzięki sześciu różnym ustawieniom można regulować wysokość zamocowania więźby z przodu i z tyłu, a tym samym lepiej dopasować hełm do różnych kształtów głowy.Dzięki łatwej w regulacji, 6-punktowej więźbie z regulacją śrubową można sprawnie dopasować hełm do głowy. Wykorzystuje wyjątkową, opatentowaną technologię 3M™ Pressure Diffusion, która nie tylko zapewnia bezpieczne dopasowanie, ale także zmniejsza nacisk wywierany na czoło nawet o 20% w porównaniu ze standardowymi więźbami hełmów 3M, co znacznie poprawia komfort użytkowania.Hełmy ochronne są wyposażone w opatentowane wskaźniki 3M™ UVicator™, które zmieniają kolor z czerwonego na biały, w miarę zużywania się hełmu pod wpływem działania promieni ultrafioletowych (UV). Zmieniający się kolor wskaźnika w miarę zużycia skorupy hełmu pod wpływem działania promieniowania UV, pomaga określić użytkownikowi czas wymiany hełmu.Gniazda i klipsy akcesoriów zostały zaprojektowane w taki sposób, aby pasowały do osłon twarzy, nauszników i innych akcesoriów 3M.Dostępne w różnych kolorach oraz w opcji z paskami odblaskowymi.Uwaga: hełmy ochronne serii X5000 mogą spełniać wymagania normy EN 12492 (dodać normę) lub wymagania normy EN 397 (opis), ale nie mogą spełniać wymagań obu tych norm jednocześnie.
Do użytku w budownictwie, przemyśle paliwowo-gazowym, leśnictwie i sektorze użyteczności publicznej
Skontaktuj się z nami. Jesteśmy po to, aby Ci pomóc.
Potrzebujesz pomocy w znalezieniu właściwego produktu do swojego projektu? Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz porady technicznej dotyczącej produktu lub zastosowania albo chcesz podjąć współpracę ze specjalistą technicznym z 3M
Wyślij nam wiadomość
Dziękujemy za zainteresowanie firmą 3M. Aby pomóc nam skutecznie zarządzać Twoim zapytaniem i odpowiedzieć na nie, uprzejmie prosimy o podanie niektórych kluczowych informacji, w tym danych kontaktowych. Podane przez Ciebie informacje zostaną wykorzystane w celu udzielenia odpowiedzi na Twoje zapytanie za pośrednictwem poczty elektronicznej lub telefonu przez przedstawiciela 3M lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów biznesowych, którym możemy udostępnić Twoje dane osobowe zgodnie z polityką prywatności 3M.
Wyszukiwarka pomoże Ci odnaleźć poszukiwaną instrukcję. Wpisz poniżej nazwę produktu i/lub użyj filtrów wybierając grupę produktów.
Przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje i przyjrzyj się sprzętowi, aby zapoznać sięz nim, zanim spróbujesz go zainstalować, eksploatować, serwisować czy konserwować.Następujące komunikaty bezpieczeństwa mogą występować w całej instrukcji lub na sprzęcie,aby ostrzec o potencjalnych ryzykach lub zwrócić uwagę na informacje, które wyjaśniająlub ułatwiają procedurę.
Dodanie tego symbolu do komunikatów bezpieczeństwa „Niebezpieczeństwo” lub „Ostrzeżenie”wskazuje na obecność zagrożenia elektrycznego, które może wywołać obrażenie ciaław przypadku niestosowania się do instrukcji.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzeżenia przed potencjalnym ryzykiemobrażeń ciała. Należy przestrzegać wszystkich komunikatów bezpieczeństwa z tym symbolem,aby uniknąć potencjalnych obrażeń ciała lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku doprowadzi do śmierci lub poważnego obrażenia ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji skutkuje poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku może doprowadzić do śmierci lub poważnego obrażenia ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmierciąbądź uszkodzeniem sprzętu.
PRZESTROGA
PRZESTROGA wskazuje na niezwykle niebezpieczną sytuację, która w najgorszym przypadku może doprowadzić do średniego lub niewielkiego obrażenia ciała.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniemsprzętu.
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA służy do określenia zachowań, niegrożących obrażeniem ciała. Symbol alertu bezpieczeństwanie powinien być używany z tym rodzajem komunikatu bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować uszkodzeniem sprzętu.
Uwaga
Sprzęt elektryczny powinien być instalowany, obsługiwany, serwisowany i konserwowanywyłącznie przez wykwalifikowany personel. Firma Schneider Electric nie ponosi odpowiedzialnościza konsekwencje, wynikające z nieprawidłowego korzystania z niniejszej instrukcjilub z niestosowania się do zawartych w niej zaleceń.
Wykwalifikowany personel to osoba, która posiada umiejętności i wiedzę na temat budowy,instalacji, obsługi urządzeń elektrycznych i wzięła udział w szkoleniu z zasad bezpieczeństwa,aby być w stanie rozpoznawać zagrożenia i unikać ich.
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYSTĄPIENIA WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZNEGO
Przed rozpoczęciem montażu produktu lub pracy na nim przeczytaj wszystkie instrukcjew podręczniku montażu.
ryzyko porażenia prądem, wystąpienia wybuchu lub łuku elektrycznego
Nie montuj produktu przed zakończeniem prac budowlanych i posprzątaniem pomieszczeniaprzeznaczonego do montażu.
Niniejszy produkt musi zostać zamontowany zgodnie z danymi technicznymi i wymogamizdefiniowanymi przez firmę Schneider Electric. Dotyczy to w szczególności zewnętrznychi wewnętrznych systemów bezpieczeństwa (wyłączników zasilania od strony sieci, bezpiecznikówbaterii, okablowania itd. ) oraz wymogów dotyczących ochrony środowiska. Firma SchneiderElectric nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli powyższe wymogi nie są spełnione.
System UPS należy zamontować zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi. Zamontujzasilacz UPS zgodnie z:
normą IEC 60364 (zawierającą 60364–4–41 — ochronę przeciwporażeniową, 60364–4–42 —ochronę przed skutkami oddziaływania cieplnego i 60364–4–43 — ochronę przed prądemprzetężeniowym) lub
normą NEC NFPA 70 lub
Kanadyjskim Kodeksem Elektrycznym (C22. 1, Część 1)
w zależności od tego, która norma obowiązuje w twoim kraju.
Zamontuj produkt w zamkniętym pomieszczeniu z regulowaną temperaturą, wolnym od zanieczyszczeńi nadmiernej wilgoci.
Zamontuj produkt na powierzchni ognioodpornej, wypoziomowanej i twardej (np. betonowej),która jest w stanie utrzymać wagę systemu.
Produkt nie jest przeznaczony do zastosowania w nietypowym środowisku eksploatacjii dlatego nie należy go montować w miejscach, w których występują:
Szkodliwe opary
wybuchowe mieszanki pyłów lub gazów, żrące gazy bądź ciepło dochodzące z innych źródełprzez przewodnictwo lub promieniowanie;
wysoka wilgotność, ścierny pył, para
zagrzybienie, owady, robactwo;
wysoko zasolone powietrze lub zanieczyszczone substancje chłodzące;
stopień zanieczyszczenia wyższy niż 2 zgodnie z normą IEC 60664-1;
narażenie na nienaturalne wibracje, wstrząsy i przewrócenie;
narażenie na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych, źródeł ciepła lub silnegopola elektromagnetycznego.
Nie wierć ani nie wycinaj otworów na kable lub przewody kablowe w zainstalowanychpłytach montażowych i nie wierć ani nie wycinaj otworów w pobliżu zasilacza UPS.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO WYSTĄPIENIA ŁUKU ELEKTRYCZNEGO
Nie dokonuj w produkcie zmian mechanicznych (obejmujących usunięcie części szafy lubwiercenie/wycinanie dziur), które nie zostały opisane w podręczniku montażu.
zagrożenie przegrzaniem
Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół produktu i nie zakrywać otworów wentylacyjnychz góry, dołu, boku lub przodu, gdy pracuje.
Bezpieczeństwo elektryczne
Sprzęt elektryczny powinien być instalowany, obsługiwany, serwisowany i konserwowanywyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Zakładaj odzież ochronną i stosuj się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracyz prądem.
Odłącz wszystkie źródła prądu od systemu UPS, zanim rozpoczniesz pracę na zewnątrzi wewnątrz sprzętu.
Przed rozpoczęciem pracy należy odizolować zasilacz UPS i sprawdzić niebezpiecznenapięcie na wszystkich zaciskach, w tym na uziemieniu ochronnym.
System UPS posiada wewnętrzne źródło energii. Niebezpieczne napięcie może przepływaćprzez urządzenie nawet po odłączeniu go od sieci elektrycznej. Przed rozpoczęcieminstalacji lub serwisowania systemu UPS należy dopilnować, aby jednostki zostały całkowiciewyłączone i odłączone od zasilania sieciowego oraz baterii. Przed otwarciem systemuUPS należy odczekać pięć minut, aby umożliwić rozładowanie kondensatorów.
System UPS musi być prawidłowo uziemiony. Ze względu na wysoką wartość prądu upływowegoprzewód uziemiający należy podłączyć w pierwszej kolejności.
Prąd zwrotny związany z dystrybucją
Rozdzielnica umożliwiająca odłączenie zasilania musi być odpowiednia do celów rozłączania.Przed rozpoczęciem pracy na sieci zasilającej należy zablokować MBB w pozycji otwartejprzy użyciu wbudowanej funkcji blokady.
Podczas montażu równoległego panelu obejścia serwisowego etykiety ostrzegawcze musząbyć umieszczone po stronie obciążenia wszystkich urządzeń rozłączających od stronysieci. Etykiety muszą być dostarczone przez użytkownika i zawierać następujący tekst(lub jego przetłumaczoną wersję):
Easy UPS 3M
Easy UPS 3L
Instrukcja instalacji i okablowania 3m 1260150
Bezpośredni link do pobrania Instrukcja instalacji i okablowania 3m 1260150